Fra tutti i poeti che Pessoa ha disegnato – come persone e come autori – Álvaro de Campos spicca e si impone, forse anche perché la sua figura sfuggì totalmente al suo creatore, guadagnandosi così un’esistenza superiore a quella degli altri eteronimi. Nato come blague, diventò un compagno ossessivo, allucinatorio.
Traduzione di Antonio Tabucchi
A cura di Maria José de Lancastre
A cura di Maria José de Lancastre
Biblioteca Adelphi, 279
1993 / pp. 391 / € 24,00 € 22,80
1993 / pp. 391 / € 24,00 € 22,80
Biblioteca Adelphi, 279
1993 / pp. 391 / € 24,00 € 22,80
1993 / pp. 391 / € 24,00 € 22,80