Copertina del volume: Storie

Robert Walser

Storie

Traduzione di Maria Gregorio

Biblioteca Adelphi, 122
1982, 5ª ediz., pp. 154, 31 disegni
isbn: 9788845923449

In ristampa
IN COPERTINA
Illustrazione di Karl Walser per Die Nachtwachen des Bonaventura, Bruno Cassirer, Berlino, 1910.
SINOSSI

Quando apparvero queste Storie, nel 1914, un giovane recensore, Robert Musil, mise subito in guardia i lettori: «Uomini di spirito positivo e donne dotate di forte caritas troveranno queste trenta piccole storie un po’ troppo giocose. Ad esse sarà rimproverato di non dimostrare alcun carattere, di essere capricciose, di gingillarsi con la vita, anzi magari di non avere cuore e di lasciarsi impressionare da quella sbalorditiva determinazione con cui l’insignificante, per esempio una panchina in giardino, talvolta occupa il suo posto nel mondo». Con quella ironica precisione che era per lui la socia inseparabile dell’anima, Musil ha accennato qui alla peculiarità di Robert Walser in un genere letterario, la «prosa breve», in cui oggi lo riconosciamo maestro. Ma le Storie non contengono soltanto campioni disparati di «prose brevi»: almeno due testi, Kleist a Thun, uno dei vertici dell’arte di Walser, e La battaglia di Sempach hanno una perfetta misura di racconti. Il primo, nella sua tensione, quasi insostenibile, è forse l’unico testo del nostro secolo che sembra proseguire il Lenz di Büchner; il secondo è una visione grandiosa, dove il sangue sgorga da araldici fantocci e il cozzare delle armi si blocca in un sospeso miraggio.
Dietro la giocosità di Walser, dietro l’ingiustificata euforia che a tratti erompe nelle sue pagine, c’è qualcosa di immensamente oscuro e delicato. Da dove vengono questi suoi personaggi, non solo l’allucinato Kleist ma certe labili silhouettes ricorrenti, come il piccolo impiegato Helbling, lo studente Fritz Kocher o il paggio Simon? Benjamin rispose che «vengono dalla notte, là dove essa è più nera, da una ‘notte veneziana’, se vogliamo, illuminata dai miseri lampioni della speranza, con un qualche splendore festivo nell’occhio, ma turbati e tristi da piangere. Ciò che essi piangono è prosa». Una prosa che tocca una corda molto nascosta e raggiunge la bellezza più rara, quella cui Walser più teneva, quella che si ha «quando in apparenza il bello non lo si avverte affatto, ed è solamente una cosa come sono anche le altre».

Volumi dello stesso autore
Robert Walser

Microgrammi

«Difficilmente potrà evitare l’equivoco totale su Walser chi non riconosca che ogni sua parola sottintende una precedente catastrofe»
(Roberto Calasso).

Uno scrigno segreto, che schiude un universo letterario anarchico e stupefacente.
Traduzione di Giusi Drago
A cura di Lucas Marco Gisi, Reto Sorg, Peter Stocker
Biblioteca Adelphi, 781
2025 / pp. 233 / € 20,00  € 19,00
Biblioteca Adelphi, 781
2025 / pp. 233 / € 20,00  € 19,00
Altre edizioni
Robert Walser

L'assistente

«Walser comincia dove finiscono le fiabe» (Walter Benjamin).
Traduzione di Cesare De Marchi
Biblioteca Adelphi, 732
2022 / pp. 237 / € 19,00  € 18,05
Biblioteca Adelphi, 732
2022 / pp. 237 / € 19,00  € 18,05
Altre edizioni
Robert Walser

I fratelli Tanner

«Se Walser avesse centomila lettori, il mondo sarebbe migliore». Hermann Hesse
Traduzione di Vittoria Rovelli Ruberl
gli Adelphi, 627
2021 / pp. 297 / € 13,00  € 12,35
gli Adelphi, 627
2021 / pp. 297 / € 13,00  € 12,35
Altre edizioni
Robert Walser

Commedia

Le fiabe dei fratelli Grimm trasfigurate nel teatro di Walser.
Traduzione di Cesare De Marchi
Piccola Biblioteca Adelphi, 725
2018 / pp. 234 / € 14,00  € 13,30
Piccola Biblioteca Adelphi, 725
2018 / pp. 234 / € 14,00  € 13,30
Altre edizioni
Ti potrebbe interessare