Copertina del volume: Storie che danno da pensare

Robert Walser

Storie che danno da pensare

Traduzione di Eugenio Bernardi

Piccola Biblioteca Adelphi, 563
2007, 2ª ediz., pp. 169
isbn: 9788845922282

€ 12,00  (-5%)  € 11,40
SINOSSI

«Miniaturista per eccellenza, sensibile, attento e nel contempo spiritoso, Walser riesce a comporre in modo assolutamente disinvolto e involontario gioielli di prosa perfetti, ciascuno dei quali possiede la rotondità e la purezza di una poesia». Così scriveva Stefan Zweig, e il suo giudizio non potrà che essere condiviso dal lettore di Storie che danno da pensare, raccolta di prose – divagazioni letterarie, bozzetti, apologhi – composte tra il 1906 e il 1912, durante il «periodo berlinese». Sono pagine dense e leggere al tempo stesso, in cui qualsiasi oggetto d’osservazione, per un istante, può apparire sotto una luce di rara intensità: dall’Arlesiana di van Gogh alle ballerine russe, dall’ingresso dei pantaloni nella moda femminile alla cucina. Walser ci parla della natura onirica del teatro, e anche la sua prosa assume la sostanza dei sogni; ci dice che l’interprete di Kleist «deve aver imparato a danzare con le labbra», e anche la sua penna prende a danzare. E ci trasporta nella vita berlinese del primo Novecento, contemplata con l’occhio avido dell’immigrato dal microcosmo elvetico: «Qui nella metropoli si percepisce bene come vi siano ondate di intelligenza che passano impetuose sopra la vita di una società, pari a un lavacro». Occhio al quale non potranno sfuggire i tipi umani, fissati per sempre in ritratti irresistibili come quello di Kutsch, lo pseudoartista: «Ha sempre paura che qualcuno possa farsi beffe di lui, ma ci sono certe persone che si possono ritrarre fedelmente solo facendosi beffe di loro».

Volumi dello stesso autore
Robert Walser

Microgrammi

«Difficilmente potrà evitare l’equivoco totale su Walser chi non riconosca che ogni sua parola sottintende una precedente catastrofe»
(Roberto Calasso).

Uno scrigno segreto, che schiude un universo letterario anarchico e stupefacente.
Traduzione di Giusi Drago
A cura di Lucas Marco Gisi, Reto Sorg, Peter Stocker
Biblioteca Adelphi, 781
2025 / pp. 233 / € 20,00  € 19,00
Biblioteca Adelphi, 781
2025 / pp. 233 / € 20,00  € 19,00
Altre edizioni
Robert Walser

L'assistente

«Walser comincia dove finiscono le fiabe» (Walter Benjamin).
Traduzione di Cesare De Marchi
Biblioteca Adelphi, 732
2022 / pp. 237 / € 19,00  € 18,05
Biblioteca Adelphi, 732
2022 / pp. 237 / € 19,00  € 18,05
Altre edizioni
Robert Walser

I fratelli Tanner

«Se Walser avesse centomila lettori, il mondo sarebbe migliore». Hermann Hesse
Traduzione di Vittoria Rovelli Ruberl
gli Adelphi, 627
2021 / pp. 297 / € 13,00  € 12,35
gli Adelphi, 627
2021 / pp. 297 / € 13,00  € 12,35
Altre edizioni
Robert Walser

Commedia

Le fiabe dei fratelli Grimm trasfigurate nel teatro di Walser.
Traduzione di Cesare De Marchi
Piccola Biblioteca Adelphi, 725
2018 / pp. 234 / € 14,00  € 13,30
Piccola Biblioteca Adelphi, 725
2018 / pp. 234 / € 14,00  € 13,30
Altre edizioni
Ti potrebbe interessare
Dalla stessa collana