Copertina del volume: Il trentesimo anno

Ingeborg Bachmann

Il trentesimo anno

Traduzione di Magda Olivetti

Fabula, 2
1985, 10ª ediz., pp. 195
isbn: 9788845906220

In ristampa
IN COPERTINA
Gustav Klimt, Ritratto di Gertha Felsöványi (particolare), 1902. Collezione privata, Vienna.
SINOSSI

Giunto al suo trentesimo anno, il protagonista del racconto che dà il titolo a questo libro avverte che sta entrando in una zona della vita dove i nomi si scollano dalle cose, le cose vagano sospese, la spinta a muoversi si arresta per un lungo momento. «E la mattina di un giorno che poi scorderà si sveglia e, tutt’a un tratto, rimane lì steso senza riuscire ad alzarsi, colpito dai raggi di una luce crudele e sprovvisto di ogni arma e di ogni coraggio per affrontare il nuovo giorno». Qualcosa di simile è sottinteso nella nascita di questo libro: dopo aver sbalordito con la precoce perfezione e felicità delle sue liriche, Ingeborg Bachmann sembrò ritrarsi, dopo i trent’anni, in un suo nuovo regno della prosa, che qui si manifesta per la prima volta (1961). Ed è un mondo doloroso, ambiguo, investito da onde di delirio. Ma soprattutto è un mondo dove nulla viene lasciato nella cornice dei suoi significati prestabiliti. Qui sui fatti, su tutti i fatti, sulle minuzie di un processo o su un grandioso sentimento, si posa uno sguardo ardente e lucido, come se tutto ciò che esiste venisse messo alla prova di un’altra possibilità, forse quella a cui Musil – maestro della Bachmann – alludeva chiamandola «l’altro stato». Letti oggi, questi racconti rivelano con nettezza certi caratteri che sfuggivano ai primi lettori ammirati. Innanzitutto l’impressionante agilità e trasparenza della lingua, che rimanda a «una sorta di dolcezza austriaca», quel clima in cui la Bachmann stessa riconosceva la sua unica affinità con Rilke. Poi la sicurezza nello sfuggire alle innumerevoli stoltezze che donne e uomini si raccontano sui loro rapporti. Infine la capacità di lasciar trasparire, dietro ogni vicenda, l’ombra di una «partenza verso l’assoluto». Come il giudice Wildermuth, protagonista di uno di questi racconti, è costretto da un oscuro imputato che porta il suo stesso nome a confrontarsi con la parola verità, fino a restarne paralizzato, così tutti i personaggi di questo libro sfiorano un dubbio radicale sulle cose, sui sentimenti, sui nomi, e vivono accompagnati dall’incombere.

Volumi dello stesso autore
Ingeborg Bachmann

A occhi aperti

«Quando raggiungiamo quello stato lucido e straziante in cui il dolore diventa fecondo, noi diciamo in modo molto semplice e giusto: mi si sono aperti gli occhi».
A cura di Barbara Agnese
Piccola Biblioteca Adelphi, 820
2025 / pp. 275 / € 16,00  € 15,20
Piccola Biblioteca Adelphi, 820
2025 / pp. 275 / € 16,00  € 15,20
Ingeborg Bachmann

Il libro Franza

«Anzi io affermo – e tenterò soltanto di fornire una prima prova – che ancora oggi moltissime persone non muoiono ma vengono assassinate».
Traduzione di Magda Olivetti, Luigi Reitani
Testo critico tedesco stabilito da Monika Albrecht e Dirk Göttsche sotto la direzione scientifica di Robert Pichl
Edizione italiana a cura di Luigi Reitani
gli Adelphi, 684
2024 / pp. 377 / € 14,00  € 13,30
gli Adelphi, 684
2024 / pp. 377 / € 14,00  € 13,30
Altre edizioni
  • Fabula
    2009 / pp. 377 / € 24,00  € 22,80
«Un Io lirico profondamente ambivalente, senza patria, sempre in viaggio di costa in costa, frontaliero...» (Siegfried Unseld).
Edizione con testo a fronte a cura di Luigi Reitani
Con una Nota di Hans Höller
Biblioteca Adelphi, 752
2023 / pp. 362 / € 24,00  € 22,80
Biblioteca Adelphi, 752
2023 / pp. 362 / € 24,00  € 22,80
Altre edizioni
Ingeborg Bachmann

Diario di guerra

Corredato da lettere di Jack Hamesh a Ingeborg Bachmann
Traduzione di Elisabetta Dell'Anna Ciancia
A cura di Hans Höller
Piccola Biblioteca Adelphi, 616
2011 / pp. 132 / € 11,00  € 10,45
Piccola Biblioteca Adelphi, 616
2011 / pp. 132 / € 11,00  € 10,45
Altre edizioni
Ti potrebbe interessare