Aggiungi alla wishlist Aggiungi alla wishlist Aggiungi alla wishlist
Condividi Condividi Condividi

Irène Némirovsky

I cani e i lupi

Traduzione di Marina Di Leo

Biblioteca Adelphi, 521
2008, 6ª ediz., pp. 234
isbn: 9788845922541

€ 18,50  (-5%)  € 17,58
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
IN COPERTINA
Abito di Elsa Schiaparelli (1930 ca.). Foto di Man Ray.
MAN RAY by SIAE 2008
SINOSSI

Le basta vederlo una sola volta, quel bambino ricco, ben vestito, dai riccioli bruni, dai grandi occhi splendenti, che abita nella meravigliosa villa sulla collina e di cui dicono sia un suo lontano cugino, per essere certa che lo amerà per sempre, di un amore assoluto e immedicabile. A Kiev, la famiglia di Ada abita nella città bassa, quella degli ebrei poveri, e suo padre fa parte della congrega dei maklers, gli intermediari, quegli umili e tenaci individui che si guadagnano da vivere comprando e vendendo di tutto, la seta come il carbone, il tè come le barbabietole. Fra le due città sembra non esserci altro rapporto che non sia il disprezzo degli uni e l’invidia degli altri. Eppure, allorché il ragazzino Harry si troverà di fronte la bambina Ada, ne sarà al tempo stesso inorridito e attratto: come «un cagnolino, ben nutrito e curato, che sente nella foresta l’ululato famelico dei lupi, i suoi fratelli selvaggi». Quando molti anni dopo, a Parigi, il destino li metterà di nuovo l’uno di fronte all’altro, Harry non potrà più indietreggiare, e dovrà fare i conti con quella misteriosa attrazione che Ada esercita su di lui. Alla prima edizione di I cani e i lupi l’autrice premetteva un’avvertenza in cui, presentando il romanzo come una vicenda che non poteva essere altro che «una storia di ebrei», ribadiva la propria intenzione di descrivere il popolo a cui apparteneva così com’era, «con i suoi pregi e i suoi difetti»: giacché, affermava orgogliosamente, «in letteratura non ci sono argomenti tabù». Oggi, i numerosissimi lettori che la amano sanno che pochi sono stati in grado di raccontare il mondo degli «ebrei venuti dall’Est, dall’Ucraina o dalla Polonia» con altrettanta verità e altrettanto amore.

Volumi dello stesso autore
Irène Némirovsky

Lettere di una vita

L’aspetto più segreto di Irène Némirovsky – e una parte essenziale della sua opera.
Traduzione di Laura Frausin Guarino
A cura di Olivier Philipponnat
La collana dei casi, 150
2023 / pp. 460 / € 24,00  € 22,80
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
La collana dei casi, 150
2023 / pp. 460 / € 24,00  € 22,80
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni
Irène Némirovsky

Tempesta in giugno

«Irène Némirovsky possedeva i doni del grande roman­ziere, come se Tolstoj, Dostoevskij, Balzac, Flaubert, Turgenev le fossero accanto e le guidassero la mano». (Pietro Citati)
Traduzione di Laura Frausin Guarino, Teresa Lussone
A cura di Teresa Lussone, Olivier Philipponnat
Biblioteca Adelphi, 734
2022 / pp. 339 / € 20,00  € 19,00
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Biblioteca Adelphi, 734
2022 / pp. 339 / € 20,00  € 19,00
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni
Irène Némirovsky

Il signore delle anime

«Lo si legge d’un fiato, travolti dal ritmo incalzante» (Nadia Fusini).
Traduzione di Marina Di Leo
Con un saggio di Olivier Philipponnat e Patrick Lienhardt
gli Adelphi, 549
2018 / pp. 233 / € 10,00  € 9,50
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
gli Adelphi, 549
2018 / pp. 233 / € 10,00  € 9,50
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni
Irène Némirovsky

L'Orchessa

Nove tra i più bei racconti della scrittrice che Adelphi ha fatto scoprire ai lettori italiani.
Traduzione di Simona Mambrini
Biblioteca Adelphi, 626
2014 / pp. 260 / € 18,00  € 17,10
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Biblioteca Adelphi, 626
2014 / pp. 260 / € 18,00  € 17,10
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni