Copertina del volume: Mappa del Nuovo Mondo

Derek Walcott

Mappa del Nuovo Mondo

Traduzione di Barbara Bianchi, Gilberto Forti, Roberto Mussapi

Piccola Biblioteca Adelphi, 299
1992, 14ª ediz., pp. 167
isbn: 9788845909603

€ 12,00  (-5%)  € 11,40
SINOSSI

«Sono nessuno o sono una nazione»: questo verso può valere come epigrafe per tutta l’opera di Walcott. Della quale si può dire, innanzitutto, che ci offre la forma più alta, oggi, della lingua inglese – forse anche perché proviene da quei luoghi dove «il sole, stanco dell’impero, tramonta», da una immensa periferia marina, i Caraibi, dove quel sole, tramontando, «porta all’incandescenza un crogiolo di razze e di culture» (Brodskij). «Io sono soltanto un negro rosso che ama il mare» dice un altro verso, ma (leggiamo altrove) uno i cui «occhi ardevano per la prosa cinerea di John Donne». Già questa congiunzione di elementi, questa somma di tribù divise nelle stesse vene, e insieme la stupefacente felicità verbale, la capacità di nominare le cose come in un remoto e scintillante «canto dei marinai» rendono unico Walcott e rimandano alla più sobria e precisa descrizione che a lui ha dedicato il suo critico, ma anche poeta, più congeniale, Iosif Brodskij: «Walcott non è un tradizionalista né un “modernista”. A lui non si adatta nessuno degli “ismi” disponibili e degli “isti” che ne conseguono. Non appartiene a nessuna “scuola”: non ce ne sono molte nei Caraibi, se si eccettuano quelle dei pesci. Si sarebbe tentati di chiamarlo un realista metafisico, ma il realismo è metafisico per definizione, così come vale l’inverso. E poi, è un’etichetta che saprebbe troppo di prosa. Walcott può essere naturalista, espressionista, surrealista, imagista, ermetico, confessionale – a scelta. Semplicemente, egli ha assorbito, al modo in cui le balene assorbono il plancton o un pennello assorbe la tavolozza, tutti gli idiomi stilistici che il Nord poteva offrire: adesso cammina con le sue gambe, e a grandi passi».

Volumi dello stesso autore
Derek Walcott

Egrette bianche

La più recente silloge del poeta senza il quale, ha scritto Brodskij, la mappa della letteratura moderna assomiglierebbe a «una carta da parati».
Traduzione di Matteo Campagnoli
Biblioteca Adelphi, 642
2015 / pp. 189 / € 19,00  € 18,05
Biblioteca Adelphi, 642
2015 / pp. 189 / € 19,00  € 18,05
Derek Walcott

La voce del crepuscolo

«C'è un'esultanza fortissima, una celebrazione della fortuna, quando uno scrittore è testimone degli albori di una cultura che si definisce da sé, ramo dopo ramo, foglia dopo foglia...» scrive Walcott parlando dei Caraibi, e di uomini e donne che «non leggono ma sono lì per essere letti, e se vengono letti nel...
Traduzione di Marina Antonielli
A cura di Matteo Campagnoli
Biblioteca Adelphi, 601
2013 / pp. 280 / € 22,00  € 20,90
Biblioteca Adelphi, 601
2013 / pp. 280 / € 22,00  € 20,90
Derek Walcott

Isole

Un paio di decenni fa Iosif Brodskij ebbe a scrivere di Walcott: «Per quasi quarant’anni, senza sosta, i suoi versi pulsanti e inesorabili sono arrivati nella lingua inglese come onde di marea, coagulandosi in un arcipelago di poesie senza il quale la mappa della letteratura moderna assomiglierebbe, di fatto, a una carta da parati». Un arcipelago...
A cura di Matteo Campagnoli
Biblioteca Adelphi, 548
2009 / pp. 605 / € 34,00  € 32,30
Biblioteca Adelphi, 548
2009 / pp. 605 / € 34,00  € 32,30
Derek Walcott

Il levriero di Tiepolo

Il levriero di Tiepolo è una dichiarazione di poetica pittorica e letteraria, dove la parola aspira alla concretezza della pennellata e la pennellata vuole diffondersi come il suono della parola. In versi che scivolano l’uno sull’altro in una sorta di moto ondoso, il poema dispiega lento i suoi temi, con il respiro di un romanzo. Un romanzo...
A cura di Andrea Molesini
Biblioteca Adelphi, 486
2005 / pp. 339 / € 22,00  € 20,90
Biblioteca Adelphi, 486
2005 / pp. 339 / € 22,00  € 20,90
Ti potrebbe interessare
Dalla stessa collana