Copertina del volume: Il Caffè dell’Undicesima Musa

Joseph Roth

Il Caffè dell’Undicesima Musa

Un’antologia viennese

Traduzione di Rosella Carpinella Guarneri, Roberto Cazzola
A cura di Helmut Peschina

Adelphi eBook
2014, pp. 229
isbn: 9788845973031

€ 7,99
SINOSSI

Nella carrozza semideserta di un treno che corre attraverso la campagna siede un uomo dalla grande testa calva, forte di torace e con un paio di gambette sottili su cui ricadono i calzini allentati di lana scarlatta a losanghe lilla. Il passeggero solitario altri non è che il professor Timofej Pavlovic Pnin, esule negli Stati Uniti e titolare di un corso di lingua russa all’Università di Waindell, in viaggio per recarsi a tenere una conferenza presso il circolo femminile di un’altra località della sterminata provincia americana. Ma il professor Pnin – tradito dalla sua passione per gli orari ferroviari, che lo ha indotto a ignorare ogni suggerimento e a elaborare personalmente il proprio itinerario – si trova sul treno sbagliato.
Comincia così, in modo emblematico, il ritratto ironico e affettuoso, esilarante e patetico di uno di quei personaggi che Nabokov sa disegnare con arte insuperata: un buffo émigré caparbiamente determinato a ricercare l’impossibile adattamento a un’altra civiltà, in lotta impari con un mondo in cui tutto – lingua, ambiente, gli oggetti stessi – pare rivoltarglisi contro. Perde tutte le sue battaglie, Pnin: con l’ex moglie Liza, ormai inesorabilmente «americana»; con il figlio Victor, nel cui personalissimo e un po’ lunare universo non riesce a far breccia; con le beghe e mene e manovre accademiche del campus, dalle quali uscirà sopraffatto; persino con la piccola comunità dei suoi compatrioti, chiusa nelle proprie diatribe meschine e nel disperato tentativo di reiterare un passato irripetibile. Anche Pnin si rifugia talvolta, oniricamente, in quel passato: e sono pagine mirabili, affidate a una gamma di intonazioni che trascorre dalla pura comicità alla malinconia.

Volumi dello stesso autore
Joseph Roth, Stefan Zweig

Ombre folli

Il carteggio lucido e spietato fra i due cantori della finis Austriae.
A cura di Madeleine Rietra e Rainer Joachim Siegel
Postfazione di Heinz Lunzer
Prefazione e traduzione di Ada Vigliani
La collana dei casi, 162
2026 / pp. 516 / € 32,00
La collana dei casi, 162
2026 / pp. 516 / € 32,00
Joseph Roth

Il profeta muto

Un Roth sorprendente e profetico – e un’ulteriore prova della «sua trascinante malia di narratore» (Roberto Calasso).
Traduzione di Laura Terreni
gli Adelphi, 708
2024 / pp. 191 / € 12,00  € 9,60
gli Adelphi, 708
2024 / pp. 191 / € 12,00  € 9,60
Altre edizioni
«... splendida raccolta di racconti» (Oreste Del Buono).
Traduzione di Laura Terreni, Chiara Colli Staude
gli Adelphi, 545
2018 / pp. 244 / € 12,00  € 9,60
gli Adelphi, 545
2018 / pp. 244 / € 12,00  € 9,60
Altre edizioni
Le migliori prose cinematografiche di Roth, imprevedibile critico della Decima Musa.
Traduzione di Leonardo Quaresima, Roberto Cazzola
A cura di Leonardo Quaresima
Piccola Biblioteca Adelphi, 672
2015 / pp. 285 / € 12,00  € 9,60
Piccola Biblioteca Adelphi, 672
2015 / pp. 285 / € 12,00  € 9,60
Altre edizioni