Aggiungi alla wishlist Aggiungi alla wishlist Aggiungi alla wishlist
Condividi Condividi Condividi

Johannes Urzidil

Di qui passa Kafka

Traduzione di Margherita Carbonaro

Piccola Biblioteca Adelphi, 480
2002, pp. 207
isbn: 9788845916236

€ 10,00  (-5%)  € 9,50
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
SINOSSI

Johannes Urzidil era il giovane scrittore a cui spettò il temibile compito di pronunciare alcune parole su Kafka alla cerimonia che ebbe luogo a Praga due settimane dopo la sua morte. Egli disse allora che in Kafka «l’altissima singolarità umana generò ... la più intensa magia poetica». Su tale «singolarità» poche testimonianze ci illuminano come questo breve libro. Anche perché Urzidil sa evocare, con la stessa precisione, la singolarità dello sfondo su cui trascorre l’ombra di Kafka: Praga, la città nera e magica, che Urzidil visse nel suo momento più glorioso, quando Kafka era uno – e curiosamente non il più noto – fra i centoquaranta scrittori di lingua tedesca della città e molti sapevano di lui solo che era uno degli «Arco-nauti», come venivano chiamati allora i letterati che si riunivano al Caffè Arco.
Di qui passa Kafka è apparso in Germania nel 1966.

Volumi dello stesso autore
Johannes Urzidil

Trittico praghese

Johannes Urzidil ha saputo in questo libro, forse il più intenso nella sua vasta opera, raccontare una città «quasi fosse una persona», rifrangendola in storie che si compongono in un trittico, con predella e cuspide. E sono tutte storie dove respiriamo in ogni riga l’aria del luogo, Praga, «città affascinante e demonica,...
Traduzione di Elisabetta Dell'Anna Ciancia
Biblioteca Adelphi, 270
1993 / pp. 234 / € 20,00  € 19,00
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Biblioteca Adelphi, 270
1993 / pp. 234 / € 20,00  € 19,00
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Johannes Urzidil

L’amata perduta

L’amata perduta di cui ci parla questo «romanzo in racconti» è innanzitutto Praga, ma anche il passato, il padre e figure di donne che appartengono a quel passato – esseri della memoria da cui l’autore ha dovuto congedarsi e ora ritrova, dopo lunghi vagabondaggi, nel mondo extraterritoriale della narrazione. L’avvio è...
Traduzione di Sergio Solmi, Renata Colorni, Vittoria Ruberl
Biblioteca Adelphi, 124
1982 / pp. 267 / € 16,00
Biblioteca Adelphi, 124
1982 / pp. 267 / € 16,00
Ti potrebbe interessare