Milan Kundera
Lo scherzo
gli Adelphi
traduzione di Giuseppe [Antonio] Dierna [Barbato] 1986 , 15ª ediz. , pp.  358 euro 10,00

Letterature slave

copertina


acquista su
vota questo libro
numero votanti: 381


risvolto
«Con Lo scherzo, il “tono” di Kundera è già nato splendidamente: quel dono di unire la rabbia e il gioco, l’odio e la tenerezza, la solidità e il capriccio, la disperazione e la melodia, il nichilismo e il sogno... Quello che non finisce di avvincerci è la fluidità: il dono supremo del narratore. Questa fluidità nasce da una totale dedizione ed effusione del corpo, della mente e dell’anima: incanta e conquista il Tempo, il Tempo della narrazione e del mondo, dove si installa come signore; e di lì, dal cuore stesso del tempo, si rivolge ad ognuno di noi, come diceva Tolstoj, per contagiarci, come se ciascuno di noi fosse il più fraterno dei complici» (Pietro Citati).




invia un commento


dello stesso autore